阅读历史 |

你是我自由的唯一出口(2 / 2)

加入书签

the

night

on

fire?

你真的想要在这夜中燃起火焰?

you≈ap;039;re

y

only

way

out,

你是我自由的唯一出口,

do

you

really

want

to

turn

your

life

around

aga?

你真的想要回归原本的生活?

you

know

you≈ap;039;re

y

st

chance,

你知道我对你孤注一掷。

……

林昭有些意外,但很快,她又笑出了声。

撩了下掉落的耳发,剧烈运动后的急促呼吸都被他的出现平息。

阿拉斯加蹲在她的脚边,不解地晃了晃尾巴。

还是她先开口,“什么时候来的?”

裴辞说,“一个小时前。”

哦,那也没有很久。

林昭却解释地指了指身后,“那个,我去遛狗了。这是史密斯夫人的狗……”

裴辞说,“我知道。”

林昭眨眨眼。

……

can

you

really

love

with

broken

heart

the

ld

ra?

这冷彻的雨中,破碎的心是否还有资格去爱?

i≈ap;039;

givg

it

try,

i≈ap;039;ll

let

it

fly,

我在努力尝试,如同保护学飞的雏鸟,

you

can

unt

,

请允许我与你比肩,

when

the

night

falls,

i’ll

be

on

your

side,

所以当夜幕降临,我得以伴你左右,

these

eyes

don’t

lie,

我的双眼不会说谎,

≈ap;039;cae

y

defeated

heart’s

got

nothg

to

hide,

因为我破败的心已无所隐藏,

it≈ap;039;s

y

only

vice,

这就是我唯一的缺陷,

can

you

feel

y

can

you

feel

y

tears?

你能感受到,你能感受到吗?

they

won≈ap;039;t

dry,

这就是我,我永不干涸的热泪。

……

曲子弹到最后,那个艺术家似乎哭了。

林昭问,“你忙完了吗?”

裴辞说。

“嗯,忙完了。”

↑返回顶部↑

书页/目录